Šiame leidinyje publikuojami keturi vokiški Gotfrydo Ostermejerio rankraščiai: straipsnis „Istorinė žinia apie lietuvišką Bibliją“, papildymai dviem jo veikalams „Kritinės pastabos apie senųjų prūsų religijos istoriją“ ir „Mintys apie senuosius Prūsų žemės gyventojus“, laiškas Abrahamui Jakobui Penzeliui bei Ostermejerio taisyta ir įvertinta Liudviko Rėzos į lietuvių kalbą versta antroji Dovydo psalmė. Leidinyje pateikiamos visų keturių rankraščių faksimilės, transkribuoti tekstai ir vertimas į lietuvių kalbą. Įvadiniuose straipsniuose aptariamas Ostermejerio gyvenimas, mokslinė ir literatūrinė veikla. Knyga atskleidžia Ostermejerio, Prūsijos ir Mažosios Lietuvos kultūros istoriko, indėlį į lietuvių tautos ir jos kalbos kilmės tyrimus. Pirmą kartą publikuojami keturi rankraščiai pateikia naujų žinių apie jo lituanistinę veiklą. Susidomėjęs senovės prūsų dievų vardais, savo veikaluose Ostermejeris įrodinėjo, jog visi Prūsijos vietovardžiai yra prūsiškos arba lietuviškos kilmės. Jo straipsnį „Istorinė žinia apie lietuvišką Bibliją“ galima laikyti išsamiausia iki tol skelbta lietuviškos Biblijos istorijos apžvalga. Ostermejerio veikalų papildymai pateikia naujų svarstymų Prūsijos istorijos, mitologijos, lietuvių kalbos klausimais. Ostermejerio laiškas Penzeliui atskleidžia jo požiūrį į lietuviškas dainas tuo metu užrašomas Prūsijoje. Rėzos į lietuvių kalbą versta, o Ostermejerio taisyta ir įvertinta antroji Dovydo psalmė išryškina reikšmingą Lietuvių kalbos seminaro veiklą.